-
列王紀下 23
- 1 王 差遣 人招聚 猶大 和耶路撒冷 的眾 長老 來。
- 2 王 和猶大 眾 人 與 耶路撒冷 的居民,並 祭司、先知,和所有的 百姓,無論 大 小,都一同上 到耶和華 的殿;王就把 耶和華 殿裡 所得的 約 書 念 給他們聽。
- 3 王 站 在 柱旁,在耶和華 面前 立 約,要盡 心 盡 性 地順 從 耶和華,遵守 他的誡命、 法度、 律例,成就 這 書 上 所記的 約 言。眾 民 都服從 這約。
- 4 王 吩咐 大 祭司 希勒家 和 副 祭司,並 把 門的,將 那為巴力 和亞舍拉,並天上 萬 象 所造的 器皿,都從耶和華 殿裡 搬出來,在耶路撒冷 外 汲淪 溪旁的田間 燒了,把 灰 拿 到伯特利去。
- 5 從前猶大 列王 所 立 拜偶像的祭司,在猶大 城邑 的邱壇 和耶路撒冷 的周圍 燒香,現在王都廢去,又廢去 向巴力 和日、月、行星(或譯:十二宮),並天上 萬 象 燒香的人;
- 6 又從耶和華 殿裡 將 亞舍拉 搬 到 耶路撒冷 外 汲淪 溪 邊焚燒,打碎 成灰,將 灰 撒 在 平 民 的墳上;
- 7 又拆毀 耶和華 殿裡 孌童 的屋子,就是 婦女 為亞舍拉 織 帳子 的屋子,
- 8 並且從猶大 的城邑 帶 眾 祭司來,污穢 祭司 燒香 的 邱壇,從迦巴 直到 別是巴,又拆毀 城門 旁的 邱壇,這邱壇在邑 宰 約書亞 門 前,進城 門的 左邊。
- 9 但是 邱壇 的祭司 不 登 耶路撒冷 耶和華 的壇,只 在他們弟兄 中間 吃 無酵餅。
- 10 又污穢 欣嫩 子 谷 的 陀斐特,不許 人 在那裡使 兒 女 經 火 獻給摩洛;
- 11 又將 猶大 列王 在耶和華 殿門旁、太監拿單.米勒 靠近 遊廊 的 屋子、向日頭 所 獻 的馬 廢去,且用火 焚燒 日 車。
- 12 猶大 列王 在 亞哈斯 樓 頂上 所 築 的 壇 和 瑪拿西 在耶和華 殿 兩 院 中所 築 的壇,王 都拆毀 打碎了,就把 灰 倒 在 汲淪 溪中。
- 13 從前以色列 王 所羅門 在 耶路撒冷 前、 邪僻 山 右邊 為西頓人 可憎的神 亞斯她錄、摩押人 可憎的神 基抹、亞捫 人 可憎的神 米勒公 所 築 的邱壇,王 都污穢了,
- 14 又打碎 柱像,砍下 木偶,將人 的骨頭 充滿了 那地方。
- 15 他將 伯特利 的 壇, 就是 叫 以色列人 陷在罪裡、尼八 的兒子 耶羅波安 所 築 的那 壇,都拆毀 焚燒,打碎 成灰,並焚燒了 亞舍拉。
- 16 約西亞 回頭,看見 山上 的 墳墓,就打發人 將 墳墓 裡的骸骨 取出來,燒 在 壇上,污穢了壇,正如 從前神 人 宣傳 耶和華 的話。
- 17 約西亞問說:「我 所 看見 的是甚麼 碑?」那城 裡的人回答 說:「先前有 神 人 從猶大 來,預先說 王現在向 伯特利 壇 所 行 的事,這就是他的墓碑。」
- 18 約西亞說:「由他吧! 不要 挪移 他的骸骨。」他們就不動 他的骸骨,也 不動從撒馬利亞 來 那 先知 的骸骨。
- 19 從前以色列 諸王 在撒馬利亞 的 城邑 建築 邱壇 的殿,惹動耶和華的怒氣,現在約西亞 都廢去了, 就如 他在伯特利 所 行 的一般;
- 20 又將 邱壇 的 祭司 都 殺 在 壇上,並在壇上 燒 人 的骨頭,就回 耶路撒冷去了。
- 21 王 吩咐 眾 民 說:「你們當照這 約 書 上 所寫的,向耶和華─你們的 神 守 逾越節。」
- 22 自從 士師 治理 以色列人 和以色列 王、猶大 王 的時候,直到如今,實在 沒有 守 過這樣的 逾越節;
- 23 只有 約西亞 王 十 八 年 在耶路撒冷 向耶和華 守 這 逾越節。
- 24 凡猶大 國 和耶路撒冷 所 有 交鬼的、 行巫術的,與 家中的神像 和 偶像,並 一切 可憎之物,約西亞 盡都除掉, 成就了 祭司 希勒家 在耶和華 殿裡 所 得 律法 書 上 所寫 的話。
- 25 在約西亞以前 沒 有 王 像他 盡 心、盡 性、盡 力地 歸 向 耶和華,遵行摩西 的一切 律法;在他以後 也沒有 興起 一個王像他。
- 26 然而,耶和華 向猶大 所 發 猛烈的 怒 氣 仍不 止息,是因 瑪拿西 諸 事 惹動他。
- 27 耶和華 說:「我必 將 猶大人 從 我面前 趕出,如同 趕出 以色列人一般;我必棄掉 我從前所 選擇 的這 城─ 耶路撒冷 和 我所 說 立 我名 的殿。」
- 28 約西亞 其餘 的事,凡 他所 行的都 寫 在 猶大 列王 記上。
- 29 約西亞年間,埃及 王 法老 尼哥上 到 幼發拉底 河 攻擊 亞述 王;約西亞 王 去 抵擋他。埃及王遇見 約西亞 在米吉多,就殺了他。
- 30 他的臣僕 用車 將他的屍首 從米吉多 送到 耶路撒冷,葬 在他自己的墳墓裡。國 民 膏 約西亞 的兒子 約哈斯 接續 他父親 作王。
- 31 約哈斯 登基 的時候年 二十 三 歲,在耶路撒冷 作王 三個 月。他母親 名叫 哈慕她,是立拿人 耶利米 的女兒。
- 32 約哈斯行 耶和華 眼中 看為惡的事,效法他列祖 一切 所 行的。
- 33 法老尼哥 將約哈斯鎖禁 在哈馬 地 的利比拉,不許他在耶路撒冷 作王,又 罰 猶大國 銀子 一百 他連得,金子 一他連得。
- 34 法老尼哥 立 約西亞 的兒子 以利亞敬 接續 他父親 約西亞 作王,給 他改 名 叫約雅敬,卻將 約哈斯 帶 到 埃及,他就死 在那裡。
- 35 約雅敬 將金 銀 給 法老,遵著 法老 的命 向 國民 征 取 金銀,按著各人 的力量派定,索要 金 銀,好給 法老尼哥。
- 36 約雅敬 登基 的時候年 二十 五 歲,在耶路撒冷 作王 十 一 年。他母親 名叫 西布大,是 魯瑪人 毘大雅 的女兒。
- 37 約雅敬行 耶和華 眼中 看為惡的事,效法他列祖 一切 所 行的。
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.