• WORD Research this...
    Matthew 3
    •   In those dayes Ihon the Baptyst came and preached in the wildernes of Iury
    •   saynge; Repet the kyngdome of heue is at honde.
    •   This is he of whom it is spoken by the Prophet Esay which sayeth: The voyce of a cryer in wyldernes prepare the Lordes waye and make hys pathes strayght.
    •   This Iho had hys garmet of camels heer and a gerdell of a skynne aboute his loynes. Hys meate was locustes and wylde hony.
    •   The went oute to hym Ierusalem and all Iury and all ye regio roude aboute Iorda
    •   and were baptised of him in Iorda cofessynge their synnes.
    •   When he sawe many of ye Pharises and of ye Saduces come to hys baptim he sayde vnto the: O generacio of vipers who hath taught you to fle fro the vengeauce to come?
    •   Brynge forth therfore the frutes belongynge to repentauce.
    •   And se that ye ons thynke not to saye in your selues we haue Abraham to oure father. For I saye vnto you that God is able of these stones to rayse vp chyldern vnto Abraha.
    • 10   Euenowe is ye axe put vnto ye rote of ye trees: soo that every tree which bringeth not forthe goode frute is hewe doune and cast into ye fyre.
    • 11   I baptise you in water in toke of repentauce: but he ye cometh after me is myghtier then I whose shues I am not worthy to beare. He shall baptise you with ye holy gost and with fyre:
    • 12   which hath also his fan in his hod and will pourge his floure and gadre ye wheet into his garner and will burne ye chaffe with vnquecheable fyre
    • 13   Then cam Iesus from Galile to Iordan vnto Ihon to be baptised of hym.
    • 14   But Ihon forbade hym saynge: I ought to be baptysed of the: and comest thou to me?
    • 15   Iesus answered and sayd to hym: Let it be so now. For thus it becommeth vs to fulfyll all rightwesnes. Then he suffred hym.
    • 16   And Iesus assone as he was baptised came strayght out of ye water. And lo heue was ope over hym: and Ihon sawe the spirite of God descende lyke a doue and lyght vpon hym.
    • 17   And lo there came a voyce from heven sayng: Thys ys that my beloved sonne in whom is my delyte.
  • William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale - 2.1)

    2025-06-20

    English (en)

    William Tyndale's 1525 New Testament and 1530 Pentateuch.

    A partial translation from the Hebrew and Greek, never completed. Tyndale translated the entire New Testament, but of the Old Testament he only published the Pentateuch and the book of Jonah.

    The earliest existing edition is from 1525, but manuscripts of that only have a part of Matthew. Of the whole New Testament, the earliest manuscripts available are from 1526. Old Testament books are from later, 1530's for some.

    • Encoding: UTF-8
    • Direction: LTR
    • LCSH: Bible.English
    • Distribution Abbreviation: tyndale

    License

    Public Domain

    Source (OSIS)

    https://en.wikisource.org/wiki/Bible_(Tyndale)

    history_1.0
    From slavic.boom.ru
    history_2.0
    (2025-06-08) New source
    history_2.1
    (2025-06-20) Minor verses correction

Favourite Verse

You should select one of your favourite verses.

This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.

This is currently the active session key.

Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.

Matthew 3:

Sharing the Word of God with the world.
  • Share Text
    ...
  • Share Link

Matthew 3:1

Tagging this verse.

The active verse selected text should load here.

Active

Available Tags

Drag and drop the desired tag from the available ones to the active area.

To un-tag a verse, drag and drop the desired tag from active to the available tags area.

Edit Tag

Create Tag

Matthew 3:1

Notes on this verse.

The active verse selected text should load here.