-
WORD Research this...Numbers 9
- 1 And the Lorde spake vnto Moses in the wildernesse of Sinai in the fyrste moneth of the seconde yere after they were come out of the londe of Egipte sayeng:
- 2 let ye childern of Israel offer Passeouer in his season:
- 3 euen the .xiiij. daye of this moneth at euen they shall kepe it in his season accordynge to all the ordinaunces and maners thereof.
- 4 And Moses bade the childern of Ysrael that they shulde offer Passeouer
- 5 and they offered Passeouer the .xiiij. daye of the first moneth at euen in the wildernesse of Sinai: and dyd acordinge to all that the Lorde commaunded Moses.
- 6 And it chaunced that certayne men whyche were defyled with a deed corse that they myghte not offer Passeouer the same daye came before Moses and Aaron the same daye
- 7 and sayde: we are defyled apon a deed corse wherfore are we kepte backe that we maye not offer an offerynge vnto the Lorde in the due season amonge the childern of Israell ?
- 8 And Moses sayde vnto them: tary that I maye heare what the Lorde wille commaunde you.
- 9 And the Lord spake vnto Moses sayenge:
- 10 speake vnto the childern of Israell and saye. Yf any man amonge you or youre childern after you be vncleane by the reason of a corse or is in the waye ferre of then lett hym offer Passeouer vnto ye Lorde:
- 11 the .xiiij daye of the seconde moneth at euen and eate it with swete bred and soure herbes
- 12 ad let them leaue none of it vnto the mornynge nor breake any boone of it. And acordynge to all the ordinaunce of the Passeouer let them offer it.
- 13 But yf a man be cleane and not let in a iurney and yet was negligent to offer Passeouer the same soule shall perish from his people because he brought not an offerynge vnto the Lorde in his due season: and he shall bere his synne.
- 14 And when a straunger dwelleth amonge you and will offer Passeouer vnto the Lorde accordynge to the ordinaunce of Passeouer and maner thereof shall he offre it. And ye shall haue one lawe both for the straunger and for him that was borne at home in the lande.
- 15 And the same daye that the habitacio was reered vpp a cloude couered it an hye apon the tabernacle of witnesse: and at euen there was apon the habitacyon as it were the symilitude of fyre vntyll the mornynge.
- 16 And so it was allwaye that the cloude couered it by daye and the symylitude of fyre by nyghte.
- 17 And when the cloude was taken vpp from of the tabernacle then the childern of Israel iurneyed: and where the cloude abode there the childern of Israel pitched their tentes.
- 18 At the mouthe of the Lorde the childern of Israell iurneyed and at the mouthe of the Lorde they pitched. And as longe as the cloude abode apon the habitacion they laye styll
- 19 and when the cloude taryed still apon the habitacion longe tyme the childern of Israell wayted apon the Lorde and iurneyed not.
- 20 Yf it chaunched that the cloude abode any space of tyme apon the habitacion then they kepte their tentes at the mouth of the Lorde: and they iurneyed also at the commaundement of the Lorde.
- 21 And yf it happened that the cloude was apon the habitacion from euen vnto mornynge and was taken vpp in ye mornynge then they iurneyed. Whether it was by daye or by nyghte that ye cloude was taken vpp they iurneyed.
- 22 But when ye cloude taryed two dayes or a moneth or a longe season apon the habitacion as longe as it taried thereon the childern of Israel kepte their tentes and iurneyed not. And as soone as the cloude was taken vpp they iurneyed.
- 23 At the mouth of the Lorde they rested and at the commaundment of the Lorde they iurneyed. And thus they kepte the wayte of the Lorde at the commaundement of the Lorde by the hande of Moses.
-
American King James Version (akjv)
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
-
English
-
William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale - 2.1)
2025-06-20English (en)
William Tyndale's 1525 New Testament and 1530 Pentateuch.
A partial translation from the Hebrew and Greek, never completed. Tyndale translated the entire New Testament, but of the Old Testament he only published the Pentateuch and the book of Jonah.
The earliest existing edition is from 1525, but manuscripts of that only have a part of Matthew. Of the whole New Testament, the earliest manuscripts available are from 1526. Old Testament books are from later, 1530's for some.- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.English
- Distribution Abbreviation: tyndale
License
Public Domain
Source (OSIS)
https://en.wikisource.org/wiki/Bible_(Tyndale)
- history_1.0
- From slavic.boom.ru
- history_2.0
- (2025-06-08) New source
- history_2.1
- (2025-06-20) Minor verses correction
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.