• WORD Research this...
    Titus 3
    •   Admonish them to be subject to princes and powers, to obey at a word, to be ready to every good work.
    •   To speak evil of no man, not to be litigious but gentle: shewing all mildness towards all men.
    •   For we ourselves also were some time unwise, incredulous, erring, slaves to divers desires and pleasures, living in malice and envy, hateful and hating one another.
    •   But when the goodness and kindness of God our Saviour appeared:
    •   Not by the works of justice which we have done, but according to his mercy, he saved us, by the laver of regeneration and renovation of the Holy Ghost.
    •   Whom he hath poured forth upon us abundantly, through Jesus Christ our Saviour:
    •   That, being justified by his grace, we may be heirs according to hope of life everlasting.
    •   It is a faithful saying. And these things I will have thee affirm constantly, that they who believe in God may be careful to excel in good works. These things are good and profitable unto men.
    •   But avoid foolish questions and genealogies and contentions and strivings about the law. For they are unprofitable and vain.
    • 10   A man that is a heretic, after the first and second admonition, avoid:
    • 11   Knowing that he that is such an one is subverted and sinneth, being condemned by his own judgment.
    • 12   When I shall send to thee Artemas or Tychicus, make haste to come unto me to Nicopolis. For there I have determined to winter.
    • 13   Send forward Zenas the lawyer and Apollo, with care that nothing be wanting to them.
    • 14   And let our men also learn to excel in good works for necessary uses: that they be not unfruitful.
    • 15   All that are with me salute thee. Salute them that love us in the faith. The grace of God be with you all. Amen.
  • Douay Rheims (douayrheims - 2)

    2009-10-24

    English (en)

    THE HOLY BIBLE
    TRANSLATED FROM THE LATIN VULGATE
    DILIGENTLY COMPARED WITH THE HEBREW, GREEK, AND OTHER EDITIONS IN DIVERS LANGUAGES
    THE OLD TESTAMENT
    FIRST PUBLISHED BY THE ENGLISH COLLEGE AT DOUAY, A.D. 1609
    AND
    THE NEW TESTAMENT
    FIRST PUBLISHED BY THE ENGLISH COLLEGE AT RHEIMS, A.D. 1582
    WITH ANNOTATIONS, REFERENCES, AND AN HISTORICAL AND CHRONOLOGICAL INDEX

    THE WHOLE REVISED AND DILIGENTLY COMPARED WITH THE LATIN VULGATE BY BISHOP RICHARD CHALLONER, A.D.
    1749-1752
    PUBLISHED WITH THE APPROBATION OF
    HIS EMINENCE JAMES CARDINAL GIBBONS
    ARCHBISHOP OF BALTIMORE

    • Direction: LTR
    • LCSH: Bible. English.
    • Distribution Abbreviation: douayrheims

    License

    Public Domain

    Source ()

    http://www.sacredbible.org/

    history_2.0
    added Deuterocanonicals, used improved text source
    history_1.1
    compressed module

Favourite Verse

You should select one of your favourite verses.

This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.

This is currently the active session key.

Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.

Titus 3:

Sharing the Word of God with the world.
  • Share Text
    ...
  • Share Link

Titus 3:1

Tagging this verse.

The active verse selected text should load here.

Active

Available Tags

Drag and drop the desired tag from the available ones to the active area.

To un-tag a verse, drag and drop the desired tag from active to the available tags area.

Edit Tag

Create Tag

Titus 3:1

Notes on this verse.

The active verse selected text should load here.