-
John 11
- 1 DaH a Dich loD ghaHta' rop, Lazarus vo' Bethany, vo' the village vo' Mary je Daj sister, Martha.
- 2 'oH ghaHta' vetlh Mary 'Iv ghajta' ngoHta' the joH tlhej ointment, je wiped Daj qamDu' tlhej Daj jIb, 'Iv loDnI', Lazarus, ghaHta' rop.
- 3 The sisters vaj ngeHta' Daq ghaH, ja'ta', “ joH, yIlegh, ghaH vaD 'Iv SoH ghaj Dun affection ghaH rop.”
- 4 'ach ghorgh Jesus Qoyta' 'oH, ghaH ja'ta', “ vam sickness ghaH ghobe' Daq Hegh, 'ach vaD the batlh vo' joH'a', vetlh joH'a' puqloD may taH glorified Sum 'oH.”
- 5 DaH Jesus loved Martha, je Daj sister, je Lazarus.
- 6 ghorgh vaj ghaH Qoyta' vetlh ghaH ghaHta' rop, ghaH stayed cha' jajmey Daq the Daq nuqDaq ghaH ghaHta'.
- 7 vaj after vam ghaH ja'ta' Daq the ghojwI'pu', “Let's jaH Daq Judea again.”
- 8 The ghojwI'pu' ja'ta' ghaH, “Rabbi, the Jews were just trying Daq nagh SoH, je 'oH SoH ghoS pa' again?”
- 9 Jesus jangta', “Aren't pa' cha' wa'maH hours vo' daylight? chugh a loD yIttaH Daq the jaj, ghaH ta'be' stumble, because ghaH sees the wov vo' vam qo'.
- 10 'ach chugh a loD yIttaH Daq the ram, ghaH stumbles, because the wov 'oHbe' Daq ghaH.”
- 11 ghaH ja'ta' Dochvammey Dochmey, je after vetlh, ghaH ja'ta' Daq chaH, “ maj friend, Lazarus, ghajtaH fallen asleep, 'ach jIH 'oH ghoS vaj vetlh jIH may awake ghaH pa' vo' Qong.”
- 12 The ghojwI'pu' vaj ja'ta', “ joH, chugh ghaH ghajtaH fallen asleep, ghaH DichDaq recover.”
- 13 DaH Jesus ghajta' jatlhpu' vo' Daj Hegh, 'ach chaH thought vetlh ghaH jatlhta' vo' taking leS Daq Qong.
- 14 vaj Jesus ja'ta' Daq chaH plainly vaj, “Lazarus ghaH Heghpu'.
- 15 jIH 'oH Quchqu' vaD lIj sakes vetlh jIH ghaHta' ghobe' pa', vaj vetlh SoH may Har. Nevertheless, let's jaH Daq ghaH.”
- 16 Thomas vaj, 'Iv ghaH ja' Didymus, { Note: “Didymus” means “Twin” } ja'ta' Daq Daj fellow ghojwI'pu', “Let's jaH je, vetlh maH may Hegh tlhej ghaH.”
- 17 vaj ghorgh Jesus ghoSta', ghaH tu'ta' vetlh ghaH ghajta' taH Daq the tomb loS jajmey already.
- 18 DaH Bethany ghaHta' Sum Jerusalem, about fifteen stadia { Note: 15 stadia ghaH about 2.8 kilometers joq 1.7 miles } DoH.
- 19 law' vo' the Jews ghajta' joined the be'pu' around Martha je Mary, Daq console chaH concerning chaj loDnI'.
- 20 vaj ghorgh Martha Qoyta' vetlh Jesus ghaHta' choltaH, ghaH mejta' je met ghaH, 'ach Mary stayed Daq the tuq.
- 21 vaj Martha ja'ta' Daq Jesus, “ joH, chugh SoH would ghaj taH naDev, wIj loDnI' wouldn't ghaj Heghta'.
- 22 'ach DaH jIH Sov vetlh, whatever SoH tlhob vo' joH'a', joH'a' DichDaq nob SoH.”
- 23 Jesus ja'ta' Daq Daj, “ lIj loDnI' DichDaq Hu' again.”
- 24 Martha ja'ta' Daq ghaH, “ jIH Sov vetlh ghaH DichDaq Hu' again Daq the resurrection Daq the last jaj.”
- 25 Jesus ja'ta' Daq Daj, “ jIH 'oH the resurrection je the yIn. ghaH 'Iv HartaH Daq jIH DichDaq vIHHa' yIn, 'ach chugh ghaH dies.
- 26 'Iv yIn je HartaH Daq jIH DichDaq never Hegh. ta' SoH Har vam?”
- 27 ghaH ja'ta' Daq ghaH, “ HIja', joH. jIH ghaj ghoS Daq Har vetlh SoH 'oH the Christ, joH'a' puqloD, ghaH 'Iv choltaH Daq the qo'.”
- 28 ghorgh ghaH ghajta' ja'ta' vam, ghaH mejta' DoH, je ja' Mary, Daj sister, secretly, ja'ta', “The Teacher ghaH naDev, je ghaH ja'taH SoH.”
- 29 ghorgh ghaH Qoyta' vam, ghaH Hu' quickly, je mejta' Daq ghaH.
- 30 DaH Jesus ghajta' ghobe' yet ghoS Daq the village, 'ach ghaHta' Daq the Daq nuqDaq Martha met ghaH.
- 31 vaj the Jews 'Iv were tlhej Daj Daq the tuq, je were consoling Daj, ghorgh chaH leghta' Mary, vetlh ghaH rose Dung quickly je mejta' pa', tlha'ta' Daj, ja'ta', “ ghaH ghaH ghoS Daq the tomb Daq weep pa'.”
- 32 vaj ghorgh Mary ghoSta' Daq nuqDaq Jesus ghaHta', je leghta' ghaH, ghaH pumta' bIng Daq Daj qamDu', ja'ta' Daq ghaH, “ joH, chugh SoH would ghaj taH naDev, wIj loDnI' wouldn't ghaj Heghta'.”
- 33 ghorgh Jesus vaj leghta' Daj weeping, je the Jews weeping 'Iv ghoSta' tlhej Daj, ghaH groaned Daq the qa', je ghaHta' troubled,
- 34 je ja'ta', “ nuqDaq ghaj SoH laid ghaH?” chaH ja'ta' ghaH, “ joH, ghoS je legh.”
- 35 Jesus wept.
- 36 The Jews vaj ja'ta', “ legh chay' 'ar affection ghaH ghajta' vaD ghaH!”
- 37 'op vo' chaH ja'ta', “Couldn't vam loD, 'Iv poSmaHpu' the mInDu' vo' ghaH 'Iv ghaHta' blind, ghaj je polta' vam loD vo' dying?”
- 38 Jesus vaj, again groaning Daq himself, ghoSta' Daq the tomb. DaH 'oH ghaHta' a cave, je a nagh lay Daq 'oH.
- 39 Jesus ja'ta', “ tlhap DoH the nagh.” Martha, the sister vo' ghaH 'Iv ghaHta' Heghpu', ja'ta' Daq ghaH, “ joH, Sum vam poH pa' ghaH a stench, vaD ghaH ghajtaH taH Heghpu' loS jajmey.”
- 40 Jesus ja'ta' Daq Daj, “ ta'be' jIH ja' SoH vetlh chugh SoH Harta', SoH would legh joH'a' batlh?”
- 41 vaj chaH tlhapta' DoH the nagh vo' the Daq nuqDaq the Heghpu' loD ghaHta' lying. { Note: NU omits “ vo' the Daq nuqDaq the Heghpu' loD ghaHta' lying.” } Jesus qengta' Dung Daj mInDu', je ja'ta', “ vav, jIH tlho' SoH vetlh SoH listened Daq jIH.
- 42 jIH Sov vetlh SoH always 'Ij Daq jIH, 'ach because vo' the qevmey vetlh stands around jIH ja'ta' vam, vetlh chaH may Har vetlh SoH ngeHta' jIH.”
- 43 ghorgh ghaH ghajta' ja'ta' vam, ghaH SaQta' tlhej a loud ghogh, “Lazarus, ghoS pa'!”
- 44 ghaH 'Iv ghaHta' Heghpu' ghoSta' pa', bagh ghop je qam tlhej wrappings, je Daj qab ghaHta' wrapped around tlhej a cloth. Jesus ja'ta' Daq chaH, “Free ghaH, je chaw' ghaH jaH.”
- 45 vaj law' vo' the Jews, 'Iv ghoSta' Daq Mary je leghta' nuq Jesus ta'ta', Harta' Daq ghaH.
- 46 'ach 'op vo' chaH mejta' DoH Daq the Pharisees, je ja'ta' chaH the Dochmey nuq Jesus ghajta' ta'pu'.
- 47 The pIn lalDan vumwI'pu' vaj je the Pharisees boSta' a council, je ja'ta', “ nuq 'oH maH doing? vaD vam loD ta'taH law' signs.
- 48 chugh maH mej ghaH mob rur vam, Hoch DichDaq Har Daq ghaH, je the Romans DichDaq ghoS je tlhap DoH both maj Daq je maj Hatlh.”
- 49 'ach a Dich wa' vo' chaH, Caiaphas, taH jen lalDan vumwI' vetlh DIS, ja'ta' Daq chaH, “ SoH Sov pagh Daq Hoch,
- 50 ghobe' ta' SoH qel vetlh 'oH ghaH advantageous vaD maH vetlh wa' loD should Hegh vaD the ghotpu, je vetlh the Hoch Hatlh ghobe' chIlqu'.”
- 51 DaH ghaH ta'be' jatlh vam vo' himself, 'ach taH jen lalDan vumwI' vetlh DIS, ghaH prophesied vetlh Jesus would Hegh vaD the Hatlh,
- 52 je ghobe' vaD the Hatlh neH, 'ach vetlh ghaH might je tay'moH tay' Daq wa' the puqpu' vo' joH'a' 'Iv 'oH scattered abroad.
- 53 vaj vo' vetlh jaj forward chaH tlhapta' qeS vetlh chaH might lan ghaH Daq Hegh.
- 54 Jesus vaj yItta' ghobe' latlh openly among the Jews, 'ach departed vo' pa' Daq the Hatlh Sum the ngem, Daq a veng ja' Ephraim. ghaH stayed pa' tlhej Daj ghojwI'pu'.
- 55 DaH the Passover vo' the Jews ghaHta' Daq ghop. law' mejta' Dung vo' the Hatlh Daq Jerusalem qaSpa' the Passover, Daq purify themselves.
- 56 vaj chaH nejta' vaD Jesus je jatlhta' wa' tlhej another, as chaH Qampu' Daq the lalDan qach, “ nuq ta' SoH think— vetlh ghaH 'oHbe' choltaH Daq the 'uQ'a' Daq Hoch?”
- 57 DaH the pIn lalDan vumwI'pu' je the Pharisees ghajta' ra'ta' vetlh chugh anyone knew nuqDaq ghaH ghaHta', ghaH should report 'oH, vetlh chaH might seize ghaH.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.