-
Acts 18
- 1 ¶ Bihain long ol dispela samting Pol i lusim Atens, na kam long Korin.
- 2 Na em i lukim wanpela Ju husat nem bilong em em Akwila, husat mama i karim long Pontas, husat i kam nau tasol long Itali, wantaim meri bilong em Prisila, (bikos Klaudias i bin tok strong long olgeta Ju i mas lusim Rom,) na em i kam long ol.
- 3 Na bikos em i mekim wankain naispela wok, em i stap wantaim ol, na wok. Long wanem, long wok bilong ol ol i lain bilong wokim haus sel.
- 4 Na em i wok long stretim tok insait long sinagog olgeta wan wan sabat, na pulim tingting bilong ol Ju na ol Grik.
- 5 Na taim Sailas na Timotias i kam pinis long Masedonia, Pol i pilim strong insait long spirit, na tokaut klia long ol Ju long Jisas em i Kraist.
- 6 Na taim ol i birua long ol yet, na tok bilas, em i seksekim klos bilong em, na tokim ol, Blut bilong yupela i stap antap long ol het bilong yupela yet. Mi stap klin. I stat long nau i go mi bai go long ol man i no Ju.
- 7 ¶ Na em i lusim dispela ples, na go insait long haus bilong wanpela man, husat nem bilong em em Jastas, wanpela husat i lotuim God, husat haus bilong em i pas klostu strong long sinagog.
- 8 Na Krispas, nambawan hetman bilong sinagog, i bilip long Bikpela wantaim olgeta hauslain bilong em. Na planti bilong ol man Korin, taim ol i harim i bilip, na kisim baptais.
- 9 Nau Bikpela i tokim Pol long nait long wanpela driman samting, No ken stap pret, tasol toktok, na no ken pasim maus bilong yu.
- 10 Long wanem, mi stap wantaim yu, na i no gat man bai mekim pasin birua long yu bilong givim pen long yu. Long wanem, mi gat planti manmeri long dispela biktaun.
- 11 Na em i stap yet long dispela hap wanpela yia na sikispela mun, na wokim skul namel long ol long tok bilong God.
- 12 ¶ Na taim Galio em i tultul bilong Akea, ol Ju i gat wanpela bel long kirap bilong wokim pasin birua long Pol, na bringim em long sia kot,
- 13 I spik, Dispela man i pulim tingting long ol man long lotuim God i birua long lo.
- 14 Na taim Pol i redi nau long opim maus bilong em, Galio i tokim ol Ju, Sapos em i wanpela samting bilong rong o pamuk rot pasin nogut, O yupela ol Ju, em i gutpela tingting long mi ken karim hevi wantaim yupela.
- 15 Tasol sapos em i wanpela askim bilong ol toktok na ol nem, na bilong lo bilong yupela, yupela lukluk long en. Long wanem, mi bai i no inap stap jas long ol kain samting olsem.
- 16 Na em i ranim ol i go lusim sia kot.
- 17 Nau olgeta Grik i kisim Sostenis, nambawan hetman bilong sinagog, na paitim em long ai bilong sia kot. Na Galio i no wari long wanpela bilong ol dispela samting.
- 18 ¶ Na Pol, bihain long dispela, i stap yet long dispela hap longpela taim liklik, na nau em i lusim ol brata, na ran long sip long dispela ples i go long Siria, na Prisila na Akwila wantaim em, taim em i bin sevim het bilong em long Senkria. Long wanem, em i gat wanpela strongpela promis.
- 19 Na em i kam long Efesas, na lusim ol long dispela hap. Tasol em em yet i go insait long sinagog, na wok long stretim tok wantaim ol Ju.
- 20 Taim ol i askim em i ken stap yet longpela taim liklik moa wantaim ol, em i no tok yes.
- 21 Tasol em i tok gutbai long ol, i spik, Mi mas, long olgeta rot, holimpas dispela bikpela kaikai, dispela i kamap long Jerusalem. Tasol mi bai kam bek gen long yupela, sapos God i laik. Na em i ran long sip i lusim Efesas.
- 22 Na taim em i bin kamap pinis long Sisaria, na go antap, na tok gude long sios, em i go daun long Antiok.
- 23 Na bihain long em i bin stap liklik taim long dispela hap, em i lusim, na go olgeta long olgeta hap bilong kantri bilong Galesia na Frijia long lain, na strongim olgeta disaipel.
- 24 ¶ Na wanpela Ju husat nem bilong em em Apolos, husat mama i karim long Aleksandria, wanpela saveman bilong toktok, na strong long ol rait bilong God, i kam long Efesas.
- 25 Dispela man i kisim skul pinis long rot bilong Bikpela. Na taim em i strongpela tru long spirit, em i toktok na skulim ol man strong long ol samting bilong Bikpela, taim em i save long baptais bilong Jon tasol.
- 26 Na em i stat long toktok wantaim pasin bilong i no pret insait long sinagog. Husat, taim Akwila na Prisila i bin harim, ol i kisim em long ol, na kolim gut long em rot bilong God i inap tru moa.
- 27 Na taim em i gat laik long wokabaut i go insait long Akea, ol brata i rait, na strongim bel bilong ol disaipel long kisim em. Husat, taim em i kam, i helpim ol planti husat long wok bilong marimari i bin bilip.
- 28 Long wanem, em i soim tru tru ol Ju strong, na dispela long ai bilong ol man, taim em i soim long ol rait bilong God long Jisas em i Kraist.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.