-
Obadiah 1
- 1 ¶ Dispela driman samting bilong Obadaia. GOD Bikpela i tok olsem long sait bilong Idom, Yumi bin harim wanpela tok win i kam long BIKPELA, na Em i salim wanpela mausman bilong gavman namel long ol haiden, Yupela kirap, na larim yupela na Mi kirap na birua long em long pait.
- 2 Lukim, Mi bin mekim yu kamap liklik namel long ol haiden. Ol i tingim olsem yu stap samting nating tru.
- 3 Bikhet bilong bel bilong yu i bin giamanim yu, yu husat i stap insait long ol bruk bilong ston, husat ples yu stap em i antap, husat i tok insait long bel bilong em, Husat bai bringim mi i kam daun long graun?
- 4 Maski yu litimapim yu yet olsem igal, na maski yu putim haus pisin bilong yu namel long ol sta, long dispela ples bai Mi bringim yu daun, BIKPELA i tok.
- 5 Sapos ol stilman i kam long yu, sapos ol raskol stilman long nait, ( God i bin rausim yu olsem wanem!) ating i yes long ol i bin stilim samting inap long taim ol i gat inap? Sapos ol man bilong bungim pikinini wain i kam long yu, ating i yes long ol bai lusim sampela pikinini wain?
- 6 Ol samting bilong Iso Mi bin painimaut tru olsem wanem! Ol samting hait bilong em Mi bin painim antap olsem wanem!
- 7 Olgeta man bilong kontrak bilong wok wantaim bilong yu i bin bringim yu, yes, inap long hap arere. Ol man husat i stap bel isi wantaim yu i bin giamanim yu, na birua na winim yu. Ol husat i kaikai bret bilong yu i bin slipim wanpela bagarap aninit long yu. I no gat gutpela save liklik i stap insait long em.
- 8 Ating i yes long bai Mi, long dispela de, BIKPELA i tok, yes, bagarapim olgeta ol man i gat save tru ausait long Idom, na gutpela save ausait long maunten bilong Iso?
- 9 Na ol strongpela man bilong yu, O Timan, bai wari planti, inap long dispela pinis, long olgeta wan wan bilong maunten bilong Iso Mi bai rausim wantaim bikpela kilim i dai.
- 10 ¶ Bilong tingim pasin pait bilong yu i birua long brata bilong yu Jekop, sem bai karamapim yu, na Mi bai rausim yu bilong oltaim oltaim.
- 11 Long dispela de long yu bin sanap antap long arapela sait, long dispela de long ol ausait man i karim i go kalabus ol soldia bilong em, na ol man bilong narapela i bin go insait long ol dua bilong banis bilong em, na tromoi satu antap long Jerusalem, yes, yu bin stap olsem wanpela bilong ol.
- 12 Tasol em i gutpela long yu no bin lukluk long de bilong brata bilong yu, long de long em i kamap wanpela ausait man. Na tu em i gutpela long yu no bin wokim amamas tru antap long ol pikinini bilong Juda long de bilong bagarap olgeta bilong ol. Na tu em i gutpela long yu no bin toktok bikhet long de bilong pilim bikpela wari.
- 13 Em i gutpela long yu no bin go insait long dua bilong banis bilong ol manmeri bilong Mi long de bilong bikpela bagarap bilong ol. Yes, em i gutpela long yu no bin lukluk long hevi bilong ol long de bilong bikpela bagarap bilong ol, o i bin putim ol han antap long kago bilong ol long de bilong bikpela bagarap bilong ol.
- 14 Na tu em i gutpela long yu no bin sanap long rot bung, bilong rausim ol dispela bilong em husat i bin ranawe. Na tu em i gutpela long yu no bin givim long birua ol dispela bilong em husat i bin stap yet long de bilong pilim bikpela wari.
- 15 Long wanem, de bilong BIKPELA em i klostu antap long olgeta haiden. Olsem yu bin mekim, dispela ol bai mekim long yu. Pe bilong yu bai kam bek antap long het bilong yu yet.
- 16 Long wanem, olsem yupela bin dring antap long maunten holi bilong Mi, olsem tasol bai olgeta haiden i dring oltaim, yes, ol bai dring, na ol bai dringim i go daun, na ol bai stap olsem ol i no bin stap.
- 17 ¶ Tasol antap long maunten Saion bai pasin bilong kisim bek i stap, na pasin holi bai stap. Na hauslain bilong Jekop bai holimpas ol holimpas bilong ol.
- 18 Na hauslain bilong Jekop bai stap wanpela paia, na hauslain bilong Josef bai stap wanpela lait bilong paia, na hauslain bilong Iso bilong pipia bilong wit samting, na ol bai kirapim paia insait long ol, na kaikai ol olgeta. Na bai i no gat i stap yet wanpela bilong hauslain bilong Iso. Long wanem, BIKPELA i bin tokim dispela.
- 19 Na ol bilong hap saut bai holimpas maunten bilong Iso, na ol bilong ples stret bilong ol Filistin. Na ol bai holimpas ol ples kunai bilong Ifraim, na ol ples kunai bilong Samaria. Na Benjamin bai holimpas Gileat.
- 20 Na kalabus bilong dispela ami bilong ol pikinini bilong Isrel bai holimpas dispela bilong ol lain Kenan, yes, i go inap long Sarefat. Na kalabus bilong Jerusalem, dispela i stap long Sefarat, bai holimpas ol biktaun bilong hap saut.
- 21 Na ol man bilong kisim bek bai kam antap long maunten Saion bilong jasim maunten bilong Iso. Na kingdom bai bilong BIKPELA.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.