-
John 6
- 1 ¶ Bihain long ol dispela samting Jisas i go hapsait long biksi Galili, dispela em biksi Tiberias.
- 2 Na wanpela bikpela lain tru i bihainim em, bilong wanem, ol i lukim ol dispela mirakel em i mekim long ol husat i gat sik nogut.
- 3 Na Jisas i go antap long wanpela maunten, na long dispela hap em i sindaun wantaim ol disaipel bilong em.
- 4 Na pasova, wanpela bikpela kaikai bilong ol Ju, i klostu.
- 5 Nau taim Jisas i litimapim tupela ai bilong em, na lukim wanpela bikpela lain i kam long em, em i tokim Filip, Yumi bai baim bret we, inap long ol dispela manmeri i ken kaikai?
- 6 Na dispela em i toktok long pruvim em. Long wanem, em em yet i save long em bai mekim wanem.
- 7 Filip i bekim tok long em, Bret yumi baim long 200 peni i no inap long inapim ol, inap long olgeta wan wan bilong ol i ken kisim liklik.
- 8 Wanpela bilong ol disaipel bilong em, Andru, brata bilong Saimon Pita, i tokim em,
- 9 I gat wanpela manki long hia, husat i gat faipela hap bret bali, na tupela liklik pis. Tasol ol i wanem namel long planti olsem?
- 10 Na Jisas i tok, Mekim ol man sindaun. Nau i gat planti gras long dispela ples. Olsem tasol ol man i sindaun, long namba klostu olsem 5,000.
- 11 Na Jisas i kisim ol hap bret. Na taim em i bin givim tok tenkyu, em i tilim long ol disaipel, na ol disaipel long ol husat i sindaun. Na wankain olsem long ol pis, hamas ol i gat laik long kisim.
- 12 Taim ol i pulap pinis, em i tokim ol disaipel bilong em, Bungim ol dispela hap hap i stap yet, inap long i no gat wanpela samting i lus.
- 13 Olsem na ol i bungim ol wantaim, na pulimapim twelpela basket wantaim ol hap hap bilong dispela faipela hap bret bali, dispela i stap yet antap na antap moa long ol husat i bin kaikai.
- 14 Nau ol dispela man, taim ol i bin lukim dispela mirakel Jisas i mekim, i tok, Dispela em tru long em i dispela profet i mas kam long dispela graun.
- 15 ¶ Olsem na taim Jisas i kisim save long ol i gat laik long kam na kisim em wantaim strong, long mekim em wanpela king, em i lusim ol gen i go long wanpela maunten em yet wanpela.
- 16 Na taim apinun tru i kam nau, ol disaipel bilong em i go daun long biksi,
- 17 Na go insait long wanpela sip, na go hapsait long biksi i go long Kaperneam. Na nau em i tudak, na Jisas i no kam long ol.
- 18 Na biksi i kirap bikos wanpela bikpela win i ran.
- 19 Olsem na taim ol i bin pul klostu olsem 25 o 30 furlong, ol i lukim Jisas i wokabaut antap long biksi, na em i wok long kam klostu long sip. Na ol i pret.
- 20 Tasol em i tokim ol, Em mi, no ken pret.
- 21 Nau ol i amamas long kisim em i kam insait long sip. Na wantu sip i stap long hap graun we ol i go.
- 22 ¶ Na de bihain, taim ol manmeri husat i sanap long hapsait bilong biksi i luksave long i no gat wanpela arapela bot long dispela hap, dispela wanpela we ol disaipel bilong em i bin go insait long en tasol, na long Jisas i no go wantaim ol disaipel bilong em long bot, tasol long ol disaipel i lusim em i stap wanpela na go,
- 23 (Tasol i gat ol arapela bot i lusim Taibirias i kam klostu long ples we ol i bin kaikai bret, bihain long Bikpela i bin givim tok tenkyu,)
- 24 Olsem na taim ol manmeri i luksave long Jisas i no stap long dispela hap, o ol disaipel bilong em, ol tu i kalap long sip, na kam long Kaperneam, na painim Jisas.
- 25 Na taim ol i bin painim em pinis long hapsait bilong biksi, ol i tokim em, Rabai, wanem taim yu kam long hia?
- 26 Jisas i bekim ol na tok, Tru tumas, tru tumas, mi tokim yupela, Yupela i painim mi, i no bikos yupela i lukim ol mirakel, tasol bikos yupela i bin kaikai long ol hap bret, na yupela i pulap.
- 27 No ken hatwok long dispela kaikai i save pinis olgeta, tasol long dispela kaikai i stap yet i go inap long laip i stap gut oltaim oltaim, dispela Pikinini Man bilong man bai givim long yupela. Long wanem, God Papa i bin putim mak long em pinis.
- 28 ¶ Nau ol i tokim em, Mipela bai mekim wanem, inap long mipela i ken wokim ol wok bilong God?
- 29 Jisas i bekim na tokim ol, Dispela em i wok bilong God, long yupela i ken bilip long em husat em i bin salim.
- 30 Olsem na ol i tokim em, Wanem mak bai yu soim nau long mipela, inap long mipela i ken lukim, na bilipim yu? Yu wokim wanem wok?
- 31 Ol tumbuna papa bilong yumi i bin kaikai mana long ples i no gat man, olsem rait i stap pinis, Em i givim ol bret i kam long heven long kaikai.
- 32 Nau Jisas i tokim ol, Tru tumas, tru tumas, mi tokim yupela, Moses i no givim yupela dispela bret i kam long heven, tasol Papa bilong mi i givim yupela bret tru tru i kam long heven.
- 33 Long wanem, bret bilong God em em husat i kam daun long heven, na givim laip long ol manmeri bilong dispela graun.
- 34 Nau ol i tokim em, Bikpela, oltaim moa givim mipela dispela bret.
- 35 Na Jisas i tokim ol, Mi stap bret bilong laip. Em husat i kam long mi bai i no inap hangre gen. Na em husat i putim bilip long mi bai i no inap nekdrai gen.
- 36 Tasol mi tokim yupela, Long yupela tu i bin lukim mi, na yupela i no bilip.
- 37 Olgeta husat Papa i givim mi bai kam long mi. Na em husat i kam long mi bai mi no inap tru long rausim i go.
- 38 Long wanem, mi kam daun long heven, i no bilong wokim laik bilong mi yet, tasol laik bilong em husat i salim mi.
- 39 Na dispela em i laik bilong Papa husat i bin salim mi, long olgeta husat em i bin givim mi, mi no ken larim wanpela i lus, tasol mi mas kirapim em gen long las de.
- 40 Na dispela em i laik bilong em husat i salim mi, long olgeta wan wan husat i lukim Pikinini Man, na bilip long em, i ken gat laip i stap gut oltaim oltaim. Na mi bai kirapim em long las de.
- 41 Ol Ju nau i tok baksait long em, bilong wanem, em i tok, Mi stap dispela bret i kam daun long heven.
- 42 Na ol i tok, Ating i yes long dispela em i Jisas, pikinini man bilong Josef, husat papa na mama bilong em mipela i save? Olsem wanem nau long em i tok, Mi kam daun long heven?
- 43 Olsem na Jisas i bekim na tokim ol, No ken tok baksait namel long yupela yet.
- 44 I no gat man i ken kam long mi, sapos Papa husat i bin salim mi i no pulim em. Na mi bai kirapim em long las de.
- 45 Rait i stap pinis long ol profet, Na God bai skulim ol olgeta. Olsem na olgeta wan wan man husat i bin harim, na bin kisim skul long Papa, i kam long mi.
- 46 I no olsem long wanpela man i bin lukim Papa, em husat i bilong God tasol, em i bin lukim Papa.
- 47 Tru tumas, tru tumas, mi tokim yupela, em husat i putim bilip long mi i gat laip i stap gut oltaim oltaim.
- 48 Mi stap dispela bret bilong laip.
- 49 Ol tumbuna papa bilong yupela i bin kaikai mana long ples i no gat man, na ol i dai pinis.
- 50 Dispela em i dispela bret i kam daun long heven, long man i ken kaikai long en, na em i no inap dai.
- 51 Mi stap dispela bret i stap laip i kam daun long heven. Sapos wanpela man i kaikai long dispela bret, em bai stap laip oltaim oltaim. Na dispela bret mi bai givim, em i bodi bilong mi, dispela mi bai givim bilong laip bilong dispela graun.
- 52 Olsem na ol Ju i pait namel long ol yet, i spik, Dispela man i ken givim yumi bodi bilong em long kaikai olsem wanem?
- 53 Nau Jisas i tokim ol, Tru tumas, tru tumas, mi tokim yupela, Sapos yupela i no kaikai bodi bilong Pikinini Man bilong man, na dringim blut bilong em, yupela i no gat laip insait long yupela.
- 54 Husat man i kaikai bodi bilong mi, na dringim blut bilong mi, i gat laip i stap gut oltaim oltaim. Na mi bai kirapim em long las de.
- 55 Long wanem, bodi bilong mi em i kaikai tru, na blut bilong mi em i dring tru.
- 56 Em husat i kaikai bodi bilong mi, na dringim blut bilong mi, i stap insait long mi, na mi insait long em.
- 57 Olsem Papa i stap laip i bin salim mi, na mi stap laip long Papa, olsem tasol em husat i kaikai mi, yes, em bai stap laip long mi.
- 58 Dispela em i dispela bret, dispela i kam daun long heven. I no olsem ol tumbuna papa bilong yupela i bin kaikai mana, na ol i dai pinis. Em husat i kaikai long dispela bret bai stap laip oltaim oltaim.
- 59 Ol dispela samting em i tok insait long sinagog, taim em i skulim ol long Kaperneam.
- 60 ¶ Olsem na planti bilong ol disaipel bilong em, taim ol i bin harim dispela, i tok, Dispela em i wanpela hatpela tok. Husat i ken harim dispela?
- 61 Taim Jisas i save insait long em yet long ol disaipel bilong em i tok baksait long dispela, em i tokim ol, Dispela i bagarapim bel bilong yupela?
- 62 Wanem na sapos yupela bai lukim Pikinini Man bilong man i go antap we em i stap bipo?
- 63 Em i spirit husat i givim laip. Bodi i no helpim liklik. Ol dispela toktok mi tokim yupela, ol i spirit, na ol i laip.
- 64 Tasol i gat sampela bilong yupela husat i no bilip. Long wanem, Jisas i save long stat long ol i husat husat i no bilip, na husat bai putim em long han bilong birua.
- 65 Na em i tok, Olsem na mi tokim yupela, long i no gat man i ken kam long mi, sapos Papa bilong mi i no givim dispela long em.
- 66 I stat long dispela taim planti bilong ol disaipel bilong em i go bek, na ol i no wokabaut moa wantaim em.
- 67 Nau Jisas i tokim dispela twelpela, Yupela i gat laik tu long go?
- 68 Nau Saimon Pita i bekim tok long em, Bikpela, mipela bai go long husat? Yu gat ol toktok bilong laip i stap gut oltaim oltaim.
- 69 Na mipela i bilip na save tru long yu stap dispela Kraist, Pikinini Man bilong God i stap laip.
- 70 Jisas i bekim tok long ol, Ating i yes long mi bin makim yupela twelpela, na wanpela bilong yupela em i wanpela spirit nogut?
- 71 Em i toktok long Judas Iskariot, pikinini man bilong Saimon. Long wanem, em i em husat bai putim em long han bilong birua, taim em i stap wanpela bilong dispela twelpela.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.