-
Revelation of John 21
- 1 ¶ Na mi lukim wanpela nupela heven na wanpela nupela graun. Long wanem, namba wan heven na namba wan graun i pinis olgeta. Na i no gat biksi moa.
- 2 Na mi Jon mi lukim dispela biktaun holi, nupela Jerusalem, i kam daun long God ausait long heven, i redi olsem meri i laik marit i bilas gut tru long amamasim man bilong em.
- 3 Na mi harim wanpela bikpela nek ausait long heven i spik, Lukim, haus holi bilong God i stap wantaim ol man, na em bai stap wantaim ol, na ol bai stap lain manmeri bilong em, na God em yet bai stap wantaim ol, na stap God bilong ol.
- 4 Na God bai rausim i go olgeta aiwara long ol ai bilong ol. Na bai i no gat dai moa, o bel hevi, o krai, na tu bai i no gat pen moa liklik. Long wanem, ol samting bilong bipo i pinis olgeta
- 5 Na em husat i sindaun antap long sia king i tok, Lukim, mi mekim olgeta samting nupela. Na em i tokim mi, Raitim. Long wanem, ol dispela toktok i tru na samting yu inap bilip long ol.
- 6 Na em i tokim mi, Em i pinis. Mi stap Alpa na Omega, stat na pinis. Mi bai givim fri long em husat i nekdrai long ai bilong wara i sut bilong laip.
- 7 Em husat i winim bai kisim olgeta samting olsem samting papa i givim pikinini. Na mi bai stap God bilong em, na em bai stap pikinini man bilong mi.
- 8 Tasol ol man i pulap long pret, na ol man i no gat bilip, na ol man i gat sting pasin, na ol man bilong kilim man i dai, na ol pamuk man, na ol poisin man, na ol man bilong lotuim piksa bilong god giaman, na olgeta man bilong giaman, bai gat hap bilong ol long dispela raunwara i kuk wantaim paia na ston salfa. Dispela em i namba tu dai.
- 9 ¶ Na i gat i kam long mi wanpela bilong dispela sevenpela ensel husat i bin gat dispela sevenpela dis i pulap long dispela las sevenpela bikpela hevi, na em i toktok wantaim mi, i spik, Kam hia, mi bai soim yu meri i laik marit, meri bilong Pikinini Sipsip.
- 10 Na em i karim mi i go long spirit long wanpela maunten i bikpela na i antap, na soim mi dispela bikpela biktaun, holi Jerusalem, i kam daun long God ausait long heven,
- 11 Taim em i gat glori bilong God. Na lait bilong en i wankain olsem wanpela ston i dia tumas, yes, olsem wanpela ston jaspa, klia olsem kristal.
- 12 Na em i gat wanpela banis i bikpela na i antap, na em i gat twelpela dua bilong banis, na long ol dua bilong banis twelpela ensel, na i gat ol nem ol i raitim antap long ol, dispela em ol nem bilong dispela twelpela lain bilong ol pikinini bilong Isrel.
- 13 Long hap is tripela dua bilong banis. Long hap not tripela dua bilong banis. Long hap saut tripela dua bilong banis. Na long hap wes tripela dua bilong banis.
- 14 Na banis bilong dispela biktaun i gat twelpela as ston, na insait long ol em ol nem bilong dispela twelpela aposel bilong Pikinini Sipsip.
- 15 Na em husat i toktok wantaim mi i gat wanpela tiktik gol long mitaim dispela biktaun, na ol dua bilong banis bilong en, na banis bilong en.
- 16 Na biktaun i slip skwea stret, na longpela bilong en em i traipela olsem brait. Na em i mitaim dispela biktaun wantaim dispela tiktik, 12,000 furlong. Na longpela na brait na antap bilong en i wanmak stret.
- 17 Na em i mitaim banis bilong en, 144 kyubit, bilong bihainim skel bilong wanpela man, em i olsem, bilong dispela ensel.
- 18 Na ol i wokim banis bilong en long jaspa. Na dispela biktaun em i gol i klin, wankain olsem glas i klia.
- 19 Na ol as ston bilong banis bilong dispela biktaun ol i bilasim wantaim olgeta kain kain ston i dia tumas. Namba wan as ston em i jaspa, namba tu, sapaia, namba tri, wanpela kalsedoni, namba foa, wanpela emeral,
- 20 Namba faiv, sardoniks, namba sikis, sardias, namba seven, krisolait, namba et, beril, namba nain, topas, namba ten, krisopresas, namba eleven, jasint, namba twelv, wanpela ametis.
- 21 Na twelpela dua bilong banis i twelpela kiau bilong golip. Olgeta wan wan dua bilong banis em yet em bilong wanpela kiau bilong golip. Na rot bilong biktaun em i gol i klin, samting olsem glas i klia tru.
- 22 Na mi no lukim tempel insait long en. Long wanem, God Bikpela i Gat Olgeta Strong na Pikinini Sipsip ol i tempel bilong en.
- 23 Na dispela biktaun i no gat nid long san, o long mun, long lait insait long en. Long wanem, glori bilong God i bin givim lait long en, na Pikinini Sipsip em i lait bilong en.
- 24 Na ol kantri bilong ol husat God i kisim bek pinis bai wokabaut long lait bilong en. Na ol king bilong dispela graun i bringim glori na ona bilong ol i go insait long en.
- 25 Na ol dua bilong banis bilong en ol bai i no inap pasim liklik long san. Long wanem, bai i no gat nait long dispela hap.
- 26 Na ol bai bringim glori na ona bilong ol kantri i go insait long en.
- 27 Na bai i no gat olgeta, bilong go insait long en, wanpela samting i inap long mekim doti, o wanem samting i wokim sting pasin, o wokim giaman. Tasol ol husat God i raitim insait long buk bilong laip bilong Pikinini Sipsip bai go insait.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.