-
Luke 4
- 1 ¶ Na taim Jisas i pulap long Holi Spirit em i lusim Jordan i kam bek, na Spirit i stiaim em i go long ples i no gat man,
- 2 Taim Seten i traim em 40 de. Na long ol dispela de em i no bin kaikai wanpela samting. Na taim ol de i pinis, bihain long em em i hangre.
- 3 Na Seten i tokim em, Sapos yu stap Pikinini Man bilong God, tok strong long dispela ston long mekim em i kamap bret.
- 4 Na Jisas i bekim em, i spik, Rait i stap pinis, Long man bai i no inap stap laip long bret tasol, tasol long olgeta wan wan tok bilong God.
- 5 Na Seten, taim em i kisim em i go antap long wanpela maunten antap, i soim em olgeta kingdom bilong dispela graun long wanpela liklik hap bilong taim.
- 6 Na Seten i tokim em, Olgeta dispela pawa bai mi givim yu, na glori bilong ol. Long wanem, God i givim dispela long han bilong mi. Na long husat man mi gat laik mi ken givim dispela.
- 7 Olsem na sapos yu bai lotuim mi, olgeta bai bilong yu.
- 8 Na Jisas i bekim na tokim em, Yu go baksait long mi, Seten. Long wanem, rait i stap pinis, Yu bai lotuim Bikpela, God bilong yu, na em wanpela bai yu bihainim.
- 9 Na em i bringim em long Jerusalem, na putim em antap long wanpela ples antap tru bilong tempel, na tokim em, Sapos yu stap Pikinini Man bilong God, tromoi yu yet i go daun i lusim hia.
- 10 Long wanem, rait i stap pinis, Em bai givim ol ensel bilong em wok long lukautim yu, long holimpas yu.
- 11 Na long ol han bilong ol ol bai holim yu antap, nogut i gat wanpela taim yu bai sutim lek bilong yu long wanpela ston.
- 12 Na Jisas i bekim tok long em, Tok i stap pinis, Yu no ken traim Bikpela, God bilong yu.
- 13 Na taim Seten i bin pinisim olgeta traim, em i lusim em long wanpela liklik taim.
- 14 ¶ Na insait long pawa bilong Spirit Jisas i go bek insait long Galili. Na wanpela biknem tru bilong em i go long olgeta dispela hap graun raun nabaut.
- 15 Na em i skulim ol manmeri insait long ol sinagog bilong ol, taim em i kisim glori long olgeta.
- 16 Na em i kam long Nasaret, we ol i bin lukautim em inap long em i bikpela. Na, olsem em i kastam bilong em, em i go insait long sinagog long de sabat, na sanap bilong rit.
- 17 Na ol i givim em buk bilong profet Eseas. Na taim em i bin opim dispela buk, em i painim pinis dispela ples we rait i stap pinis,
- 18 Spirit bilong Bikpela i stap antap long mi, bilong wanem, em i bin makim mi long autim gutnius long ol rabisman. Em i bin salim mi long oraitim ol man bel bilong ol bruk, long autim pasin bilong kisim bek long ol kalabusman, na long mekim ol aipas i ken lukluk gen, long mekim i go fri ol husat i gat liklik bagarap,
- 19 Long autim dispela yia i orait long ai bilong Bikpela.
- 20 Na em i pasim dispela buk, na em i givim dispela gen i go long wokman, na em i sindaun. Na ai bilong ol olgeta husat i stap insait long sinagog i pas strong long em.
- 21 Na em i stat long tokim ol, Tude dispela rait bilong God i kamap pinis insait long ol ia bilong yupela.
- 22 Na olgeta i stap witnes long em, na tingting planti long ol dispela toktok i soim marimari i kam ausait long maus bilong em. Na ol i tok, Ating i yes long dispela em i pikinini man bilong Josep?
- 23 Na em i tokim ol, Tru tumas, yupela bai tokim mi long dispela provep, Dokta, oraitim sik bilong yu yet. Wanem samting mipela i bin harim yu mekim long Kaperneam, mekim hia tu long hap graun bilong yu.
- 24 Na em i tok, Tru tumas, Mi tokim yupela, I no gat wanpela profet i kisim orait long ol man long hap graun bilong em yet.
- 25 Tasol mi tokim yupela long em i tru, planti meri man bilong ol i dai pinis i stap long Isrel long ol de bilong Ilaias, taim heven i pas tripela yia na sikispela mun, taim bikpela taim hangre i stap long olgeta hap bilong dispela hap.
- 26 Tasol God i no salim Ilaias long wanpela arapela bilong ol, em i go Sarefta tasol, wanpela biktaun bilong Saidon, i go long wanpela meri husat man bilong em i dai pinis.
- 27 Na planti man i gat sik lepra i stap long Isrel long taim bilong profet Ilisias. Na i no gat wanpela arapela bilong ol i kamap klin, Neman bilong Siria tasol.
- 28 Na ol olgeta insait long sinagog, taim ol i harim ol dispela samting, i pulap wantaim belhat tru,
- 29 Na ol i kirap, na subim em i go ausait long biktaun, na stiaim em i go long arere stret bilong liklik maunten we ol i wokim biktaun bilong ol antap long en, inap long ol i ken tromoi em i go daun het i go pas.
- 30 Tasol em i wokabaut namel long ol na go long rot bilong em,
- 31 ¶ Na em i kam daun long Kaperneam, wanpela biktaun bilong Galili, na skulim ol long ol de sabat.
- 32 Na ol i kirap nogut long skul bilong em. Long wanem, tok bilong em i gat pawa.
- 33 Na insait long sinagog i gat wanpela man, husat i gat wanpela spirit i kam long wanpela spirit nogut i no klin, na em i singaut wantaim bikpela nek,
- 34 I spik, Larim mipela i stap. Mipela i gat wanem wok wantaim yu, yu Jisas bilong Nasaret? Ating yu kam bilong bagarapim mipela olgeta? Mi save long yu long yu stap husat, dispela Man Holi bilong God.
- 35 Na Jisas i hatim em, i spik, Pasim maus bilong yu, na kam ausait long em. Na taim dispela spirit nogut i bin tromoi em i go namel long ol, em i kam ausait long em, na em i no bagarapim em.
- 36 Nau ol olgeta i kirap nogut tru, na toktok namel long ol yet, i spik, Dispela em i wanem kain tok! Long wanem, wantaim namba na pawa em i tok strong long ol spirit i no klin, na ol i kam ausait.
- 37 Na biknem tru bilong em i go ausait long olgeta wan wan ples bilong dispela hap graun raun nabaut.
- 38 Na em i kirap na go ausait long sinagog, na go insait long haus bilong Saimon. Na bikpela skinhat i kisim mama bilong meri bilong Saimon. Na ol i askim em strong plis long helpim meri.
- 39 Na em i sanap na lindaun antap long em, na hatim dispela skinhat. Na dispela i lusim em. Na wantu meri i kirap na wokim wok long ol.
- 40 Nau taim san i laik go daun, ol olgeta husat i gat wanpela i sik wantaim kain kain sik nogut i bringim ol i kam long em. Na em i slipim tupela han bilong em antap long olgeta wan wan bilong ol, na oraitim ol.
- 41 Na ol spirit nogut tu i kam ausait long planti, taim ol i singaut, na spik, Yu stap Kraist, Pikinini Man bilong God. Na taim em i hatim ol em i no larim ol i toktok. Long wanem, ol i save long em i Kraist.
- 42 Na taim em i san pinis, em i lusim hap na go long wanpela ples i no gat man. Na ol manmeri i painim em, na kam long em, na pasim em, inap long em i no ken lusim ol.
- 43 Na em i tokim ol, Mi mas autim tok bilong kingdom bilong God long ol arapela biktaun tu. Long wanem, olsem na God i salim mi.
- 44 Na em i autim tok long ol sinagog bilong Galili.
-
-
King James Version (kjv)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.